メモ

サンドゥ、学校へ行こうイ・ドンゴンとかその周辺。
内容に四角いのがある。
誓って韓国とかで偏見はないけれど、パブリックスペースとするキーワード上に、表示できない表現の適用とかいう場合はどうなのかなと、ちょっとだけ疑問に思った。
いいかえれば、キーワード上に、機種依存文字を使っていたら、どうか?と言うのと同列かなあとか。ユニバーサル利用と言うことで、あってもいいんじゃないかなと言うことなのかなあとか。
当然否定しないけど他言語併記の時の標準的表記法とかあったらそう言うのを採用すればいいんじゃないかなと思った。
要領が判らないと、謎の四角で、ああここ韓国語表記になるんだなって、悟れない人もいるだろうし、不審に思うかも、と言うようなことを思った。